回帖:2.揭示了英文词汇的逻辑造词思维,提高了对英文词汇学习与记忆的深度
英文中每一个词都有各自的造词逻辑,每一个词中的每一个意思都有各自的演化过程。英文词汇逻辑辨证记忆法对于一词多义的合理解释是前所未有的。
1)同一个英文单词的不同释义由不同的词源演化而来。例如:
susceptible / sE5septEbl /a.1.(to)易受影响的2.(to)过敏的3.(of)能经受的,容许的
推理过程1:sus-(=sub- =under或表示坏的事物)+cept(=to take)+-ible(=to tend to)→ 易于接受坏事物的 → 1.(to)易受影响的2.(to)过敏的
推理过程2: sus-(=sub- =under或表示坏的事物)+cept(=to take)+-ible(=to enable)→ 能够接受坏事物的 → 3.(of)能经受的,容许的
peer/ piE /n.1.同龄人,同等地位的人2.(男爵、伯爵、公爵等)贵族vi.仔细看,费力地看
推理过程1:peer(per, par=equal)→ 相等的事物 → 年龄或地位相等 → 1.同龄人,同等地位的人 →同样高贵的社会地位 → 2.(男爵、伯爵、公爵等)贵族
推理过程2:peer(per, par=to look,如appear, apparent)→ 观看 → vi.仔细看,费力地看
2)同一个英文单词的不同释义由不同的逻辑造词思维方向而来。例如:
engage/ in5^eidV /vt.1.雇,聘2.使从事,使忙于 3.占用(时间、精力等) 4.全神贯注
5.使订婚6.许诺,担保,保证7.交战
vi. (in) 参加,从事于
推理过程:en-(使处于某种状况)+gage(=pledge誓约;担保品;象征挑战性的物品) → “6.许诺,担保,保证”;婚约 → “5.使订婚”;老板同雇员签协议,互相许诺 →“1.雇,聘”→ 老板掏钱雇佣你,你就得帮老板做事,因此演化出“2.使从事,使忙于”→ 按照常理来讲,你若忙于某事,必“3.占用(时间、精力等)”→ 占用了几乎所有的时间和精力在做某事,即“4.全神贯注”。gage有“象征挑战性的物品”之意,所以engage演化出了“2.交战”。
address / E5dres / n.1.地址,住址 2.演说,讲话 3.寄送,托运
vt.1.(在信封或包裹上)写姓名地址 2.寄送,托运 3.向…作(正式)讲话,对…发表演说 4.称呼 5.对付,处理,设法解决 词义解析:address的造词逻辑基点是“to direct at(针对…而发)”。“1.(在信封或包裹上)写姓名地址2.寄送,托运”←针对某个地方而发;“2.演说,讲话”←针对某一群人而发;“4.称呼” ←针对某一个人而发;“5.对付,处理,设法解决”←针对某一问题而发。
3.深层挖掘文字背后的文化内涵
文字是一种符号,是一种表达思维的载体。一个民族或者文化群体的词汇只不过是在表达这个民族的思维而已。不同民族的思维存在着异同。人类彼此能够相互理解或认同的思维就是人类的共性,也就是所谓的“理性”。人类彼此难以理解或难以认同的思维,及其由这些不同思维直接或间接支配并形成的不同的价值观、世界观、生活方式、建筑、服饰、器皿等等创造物的总合,就是所谓的“文化”。因此,我个人认为,研究文字的最高层面是研究“文化”。
英文词汇逻辑辨证记忆法研究、揭示了英文词汇背后的文化内涵,加深了对英文词汇意义的理解。比如英美人和中国人对于几种颜色的不同偏爱反映出的文化差异:
blue / blu: /a.1.蓝色的 2.沮丧的,忧郁的 3.下流的,色情的n.蓝色词义讲解:英美人用蓝色来指下流与淫秽,如a blue movie(淫秽的电影)、a blue joke(下流的笑话)等。中国人则用黄色来指下流与淫秽,如黄色电影、黄色笑话等。yellow / 5jelEu / n.黄色a.1.黄色的 2. (轻蔑语)黄皮肤的,黄种人的 3.胆怯的 词义讲解:英美人在某种程度上是讨厌黄色的,把黄色当成一种禁忌,如yell card(指足球比赛中裁判员出示的黄牌)、yellow line(指交通中禁止超越或停车的黄线)等。中国人在某种程度上是偏爱黄色的,譬如古代中国皇帝的服饰及其器具的颜色都是黄色的。red /red / n.1.红色,红颜料2.红色物体 3.革命者4.赤字,亏空 a.红(色)的,革命的,左翼的,激进的词义讲解:英美人极其讨厌红色,可能是因为红色是鲜血的颜色。这种厌恶甚至渗透到意识形态上,如red light(指示意车辆停下来的信号)、red card(指足球比赛中裁判员出示的禁止某个球员继续比赛的红牌)、red-light district(指一个城镇中有许多妓女存在的区域)、be in the red(负债,亏空)。中国人极其喜欢红色,譬如结婚等喜庆场合都用红色的物品,劳动模范等先进份子都胸戴大红花,并手持红色荣誉证书。purple/ 5pE:pl /a.1.紫色的2.帝国的3.修辞华丽的
n.1.紫色2.帝王,皇权3.高贵的社会地位
词义讲解:英美人偏爱于紫色,如purple heart(指美国军队授予在战斗中受伤军人的紫心勋章)、purple prose/passage(修辞华丽的文章或章句)、Forbidden City(紫禁城)。中国人也不讨厌紫色,譬如紫气就指祥瑞之气。
candor/ 5kAndE / n.直率,公正,洁白
candid / 5kAndid / a.无偏见的, 公正的, 坦白的, 率直的
candidate / 5kAndideit,5kAndidit /n.1.申请求职者 2.投考者 3.候选人
candle / 5kAndl /n.蜡烛
拉丁文candidus=white。
词义讲解:英美人也偏爱白色。在古罗马时期,白色象征权力。candidate最早指身穿白色衣服到处拉选票的政客。如今印度仍保留这种习惯,政客们都身着白色的衣服,戴白色的帽子。再如美国的总统府就是白色的建筑,即the White House。中国人在某种程度上对白色是很忌讳的。中国人在办丧事的时候要穿白色的衣服,戴白色的孝布,点白色的蜡烛。与此相对,按照西方的传统婚礼要求,新娘要身穿白色的礼服在教堂举行婚礼,即white wedding。
如果在英语学术研究领域中有个“英文词汇记忆学”的话,那么“英文词汇逻辑辨证记忆法”就可以看作是英文词汇记忆学中的一个理论,通过英文逻辑辨证记忆法讲解的每一个英文词汇的记忆方法就是这个理论的研究成果。但可惜的是至今这个世界上并不存在“英文词汇记忆学”或“词汇记忆学”这样一个学科。所以,我有一个想法,就是创建一个新学科,可以把这个学科命名为“词汇记忆学”。这个学科主要从事两个领域的研究:1)英文、法文、德文、意大利文、拉丁文、古希腊文、俄文、阿拉伯文、希伯来文、梵文、印度文、日文、汉文、满文、藏文等各种语言的词汇记忆研究,推动人类语言的交流与发展;2)开展各种不同语言之间的异同比较研究课题,进行人类的语言、思维和文化研究。相信这样一个学科的建立及其研究成果,必将为广大外语学习者提供更有效率的词汇记忆方法。